ATOK2005を購入しました

JustSystemのオンラインショッピングページより購入。今回初めて一太郎セットではなくて、ATOKのみの単体パッケージを購入しました。会社ではWordが基本になっているので、一太郎がでる幕がないのです。プライベートではワードプロセッサーなどは使用しないですし。ほとんどエディタで事が済んでしまうし…。一太郎に「はてなダイヤリーアップロード機能」とかついていたらちょっと考えちゃいますが。
ATOK2005のみのパッケージを購入しようと思っていたのですが、先の松下の訴訟に対する応援の意味も含めて*1ATOK2005+電子辞書セットと類語辞典を一緒に買いました。ワタシは頭が足りないために日本語を間違って使ったり、言葉の意味がわからなかったりすることが多々あるためにこのセット購入はかなり意義があると思います。特に類語辞典は、会社でのメールや文書を書くときに画一的な表現になりがちな部分を押さえるようにできるのではないか、と期待しています。頭が悪くても良いように見せられれば幸いです。

ATOK2005を使ってみて

さて、そんなこんなでATOK2005をインストールして使っています。ATOK17となんか変わったかといえば、あまり違いは感じません。まぁ、ほとんど完成され尽くしたシステムだし、一発で違いがわかるようなアプリケーションでもないので進化を感じないのはしょうがないと思うのですが…。せめて、ATOKパレットのデザインを変更するとかして、「おぉ、変わったゼ」と思わせるような部分を作ってほしいです。あ、あと相変わらずオプションやメニュー画面に半角カタカナが使用されているのが気になります。半角カタカナは嫌いなのです。かっこわるいので…。*2

敬語連想変換辞書は仕事で役に立ちそうです。「仰られる」なんて、頭の悪い文章を書かないようにしなければ…。あと、個人的にはテレビの番組やアニメーション・漫画のタイトルやキャラクタの名称を簡単に変換ができる「メディア辞書」みたいなものが欲しいです。みんなで作るATOK辞書のような感じでやってくれないかなぁ。*3

*1:ATOKはあまり関係ないのだけど、JustSystemに対する応援として。

*2:わがまま

*3:「こうかくきどうたい」を変換して、「降格機動隊」にならない辞書が欲しい。「ぷらねてす」を変換して「プラ寝てす」にならない辞書が欲しい。「じゃじゃうまぐるーみんあっぷ」を変換して「じゃじゃ馬グルー民アップ」にならない辞書が欲しい。「ドライブ」を変換して、「D-LIVE!!」になる辞書は…無理かなぁ。